Президент Финляндии Саули Ниинистё поддержал дискуссию о смене названия Беларуси на финском языке, подразумевающую использование термина Belarus вместо Valko-Venaja.

Ранее, в 2019 году, власти Швеции объявили о новом обозначении Беларуси, а в 2021 году — Дании. В мае этого года Норвегия объявила, что официально начинает называть Беларусь — Belarus. Аналогичное решение приняли и в Германии, объяснив это тем, что Weibrussland ассоциируется с Россией. Дескать, новое название должно отразить позицию Берлина в отношении суверенитета Белоруссии.

Известный блогер Александр Коммари, давно живущий в Финляндии, констатирует:

«Итак, маразм дошел и до финнов. Суть переименования заключается в том, чтобы сменить историческое финское слово Valko-Venäjä, которое можно дословно перевести как «Белая Россия», на Belarus. Антирусский характер переименования даже в том хотя бы, что само название Россия так и останется — Venäjä (Веняйя), то есть переименовывать ее в Rossija не собираются.

При этом надо отметить, что буква и связанный с ней звук «b» не являются для финского языка родными и в разговорном языке часто заменяются на [p] — то есть финны будут говорить «Пеларус», а название национальности согласно финской грамматики превратиться в неудобоваримое belarusilainen.

Я раньше думал, что это поветрие финнов обойдет, веря в их здоровый крестьянский консерватизм. Даже на пике антирусских настроений в прошлом веке, после получения от Советской России независимости, финны не снесли памятник русскому царю Александру Второму, который де-факто до сих пор является нулевой отметкой финской столицы, потому, как сказал какой-то финский президент: чего нам боятся одного русского, когда позади на крыше главного собора страны стоят одиннадцать евреев (имея в виду апостолов)…

Но времена меняются и решение, конечно же, политическое, в рамках отмены России во всём. Вот представьте, что в России переименуют Германию в Дойчланд, а жить в ней будут некие дойчландцы».