Историческая и национальная особенность Карелии заключается не только в калитке с пшеном

0
638
Калитки - традиционные карельские пироги с пшеном, картофелем и рисом. Фото: Валерий Поташов
Калитки - традиционные карельские пироги с пшеном, картофелем и рисом. Фото: Валерий Поташов

Когда меня спрашивают о моем отношении к приданию карельскому языку статуса второго государственного языка Карелии, я прошу всех обратиться к Конституции республики, где прямо говорится о том, что исторические и национальные особенности Республики Карелия определяются проживанием на ее территории карелов. Я двумя руками за признание государственного статуса карельскому языку. При этом полагаю, что и вепсский язык, возможно, не сейчас, а немного позже сможет претендовать на статус государственного языка нашей республики. Ведь ее историческая и национальная особенность заключается не только в калитке с пшеном…

Карелы, дав имя названию республики, что в прошлом (90-е годы), что в настоящем не только не обладали и не обладают какими-то преимуществами, но и оказались, как отмечают некоторые наблюдатели, в состоянии кризиса как этнос. И, в первую очередь, этот кризис коснулся языка. В 1986-1987 годах представители национальной интеллигенции начали поднимать вопрос о необходимости возрождения карельского и вепсского языков, о сложном положении этих народов. А в конце 80-х-начале 90-х была открыта дискуссия, которая продолжается до настоящего дня, но которая нашла отражение в Декларации съезда карельского народа о признании государственными языками республики русского и карельского.

Дорожный указатель на административной границе Республики Карелия. Фото: Валерий Поташов
Дорожный указатель на административной границе Республики Карелия. Фото: Валерий Поташов

«С тех пор минуло слишком много лет,
Размыто все в тумане и во мгле…»

За более чем 16 лет вопрос о признании карельского языка государственным языком Карелии так и не был решен. То ли у республиканской власти отсутствовала и отсутствует политическая воля, то ли присутствовал и присутствует какой-то страх (многие противники этой идеи говорят о нашей близости с Финляндией), то ли возникали и возникают другие причины – язык так и остался языком тех, кто пытается его сохранить и популяризировать.

По мнению ученых Института языка, истории и литературы Карельского научного центра РАН, наличие у карельского языка двух литературных письменных форм не может служить препятствием для положительного решения вопроса о придании ему государственного статуса. Подобные случаи известны в законодательстве как других стран, так и республик в составе Российской Федерации – Мордовии, Марий Эл, Дагестана. Создание единого карельского языка – это дело будущего, и государственный статус будет этому только способствовать.

Но самое главное, в чем я полностью согласен с карельскими учеными, так это в том, что каждый из нас, независимо от своей национальности и положения в обществе, в преддверии столетия республики должен с пониманием отнестись к судьбе ее титульного народа. Полагаю возможным, что к 2020 году государственным языком Карелии будет признан не только русский, но и карельский.